Psalm 44:9

SVIn God roemen wij den gansen dag, en Uw Naam zullen wij loven in eeuwigheid. Sela.
WLCבֵּֽ֭אלֹהִים הִלַּלְ֣נוּ כָל־הַיֹּ֑ום וְשִׁמְךָ֓ ׀ לְעֹולָ֖ם נֹודֶ֣ה סֶֽלָה׃
Trans.

bē’lōhîm hillalənû ḵāl-hayywōm wəšiməḵā lə‘wōlām nwōḏeh selâ:


ACט  באלהים הללנו כל-היום    ושמך לעולם נודה סלה
ASVBut now thou hast cast [us] off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
BEBut now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
DarbyBut thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
ELB05Doch du hast uns verworfen und zu Schanden gemacht, und zogest nicht aus mit unseren Heeren.
LSGCependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
Sch(H44-10) Und doch hast du uns verworfen und zuschanden werden lassen und bist nicht ausgezogen mit unsern Heerscharen.
WebBut thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen